如果你出生在20世纪90年代,根据西班牙的统计数据,你活到老年的机会微乎其微:那时,孩子们出生时的预期寿命约为35岁。然而,20世纪的巨大进步使那个时代的一些孩子仍然留在了我们当中:在西班牙,很幸运1907年出生的玛丽亚·布拉尼亚斯仍然健在,当时阿方索十三世统治着这里,安东尼奥·毛拉赢得了自由派的选举。
Tras el fallecimiento de la francesa Lucile Randon con 118 años el pasado mes de enero, Branyas se ha convertido en la persona más longeva del planeta y ahora tiene 116 años, que cumplió en marzo. Pero esta no es la única vez que esta mujer ha salido en los medios de comunicación: en mayo de 2020 se convertía en noticia por superar el coronavirus con nada menos que 113 años. La anciana reside en Olot, en la provincia catalana de Girona, en una residencia en la que vive desde hace 22 años.
去年1月,118岁的法国人露西尔·兰登去世后,布拉尼亚斯成为这个星球上寿命最长的人,现在是116岁,她于3月刚过完生日。但这并不是这位女性唯一一次出现在媒体上:2020年5月,她以不小于113岁的年龄战胜了新冠病毒,因而成为新闻。这位老妇人住在加泰罗尼亚赫罗纳省的奥洛特,在那里住了22年。
Ahora mismo la esperanza de vida al nacer en España ronda los 82 años en el caso de los hombres y los 87, en el caso de las mujeres. ¿Podría llegar en poco tiempo a los 100? "Sí, pero será un proceso cada vez más lento, como los récords de atletismo, que cada vez se baten de forma más espaciada", explica José Alberto López, investigador postdoctoral del laboratorio de Plasticidad Celular y Enfermedad del IRB Barcelona, en este artículo de EL ESPAÑOL. Es decir, en unos años podríamos ver muchos más casos como el de Branyas.
目前,西班牙预期寿命男性约为82岁,女性为87岁。预期寿命能在短时间内能达到100岁么?巴塞罗那IRB细胞可塑性和疾病实验室博士后研究员何塞·阿尔贝托·洛佩兹在EL ESPAÑOL的文章中解释说:“这是有可能的,但这将是一个越来越缓慢的过程,就像田径记录一样,它们被打破的间隔越来越大。”也就是说,在几年内,我们可能会看到更多的像布拉尼亚斯那样的百岁老人。
Cuando nos encontramos en presencia de un supercentenario —aquellas personas que han llegado a soplar más de 110 velas en un cumpleaños—, nadie puede resistirse a preguntarles qué piensan que han hecho para vivir tanto. Sin embargo, no solemos encontrar en ellos soluciones mágicas que esperamos. Hasta ahora, lo que recomienda la ciencia es que evitemos el tabaco, el alcohol, algunos alimentos como los ultraprocesados o las carnes rojas, que hagamos deporte y que respetemos las horas recomendadas de sueño nocturno.
当我们面对一个超级百岁老人(那些在生日那天吹灭超过110支蜡烛的人),没有人能忍住不问他们,他们认为自己做了什么才能活这么久。然而,我们通常不会在其中找到我们所希望的神奇解决方案。到目前为止,科学建议我们避免吸烟、饮酒和某些食品,如超加工食品或红肉,进行运动,并遵守建议的夜间睡眠时间。
En el caso de Branyas, su hija contó a El País que su madre no había fumado nunca en su vida, pero tampoco ha hecho más ejercicio que dar paseos por la Rambla de Girona con sus amigas. Esta hija de la supercentenaria también gestiona su cuenta de Twitter, llamada Super Àvia Catalana, donde ha recogido algunos de sus consejos para vivir tanto como ella. Todos ellos son hábitos de vida diaria que Branyas ha aplicado en su vida diaria:
就布拉尼亚斯而言,她的女儿告诉国家报,她的母亲一生中从未吸烟,但除了和朋友一起在赫罗纳的兰布拉散步外,她也没有做过更多的锻炼。这位超级百岁老人的女儿还管理着她的推特账户,名为Super Ávia Catalana,在那里她收集了一些关于如何活得久的建议。这些都是布拉尼亚斯在日常中长期坚持的生活习惯:
No hacer dieta
不节食
La catalana de 116 años asegura que durante toda su vida ha comido pocas cantidades, pero que nunca se ha privado de ningún tipo de alimento. En su página de Twitter, destaca un plato que recuerda de su infancia en Estados Unidos —nació en este país, después de que su padre fuera a trabajar ahí como periodista—, el gumbo. Su versión de este plato lleva butifarra —que se considera una carne procesada y, por tanto, cancerígena—, además de los boniatos y un acompañamiento de mantequilla. Este puede ser un ejemplo de que no hay alimentos prohibidos si se toman con moderación y en el contexto de una dieta saludable.
这位116岁的加泰罗尼亚人说,她一生中吃的东西很少,但她从没有放弃过任何一种食物。在她的推特页面上,她重点介绍了她在美国的童年时记得的一道菜——她出生在这个国家,她的父亲作为记者去那里工作——起源于新奥尔良的炖菜。这道菜的版本包括一种腌制香肠——它被认为是一种加工过的肉类,因此具有致癌性——此外还有红薯和一块黄油。这个例子说明,如果在健康饮食的背景下适量食用,就没有违禁食品。
Tomar un yogur al día
每日酸奶
Eso sí, la supercentenaria asegura también en Twitter que todos los días se toma un yogur natural y no se salta esta costumbre: "Un consejo, si me lo permiten. En una época en la que surgen constantemente dietas y alimentos 'milagrosos' para el bienestar y la salud, vale la pena rescatar el yogur, un alimento de toda la vida con una infinidad de propiedades positivas para el organismo", escribe en su perfil. En este caso, es importante destacar que el único yogur saludable del supermercado es el natural —tanto griego como normal— porque el resto suele contener demasiada azúcar.
是的,这位超级百岁老人还在推特上保证:每天都坚持吃天然酸奶,并且不会停止:“如果你接受的话,我有一个建议。在这个“神奇”的饮食和健康食品不断涌现的时代,酸奶值得拯救一切,它是一种对身体具有无限积极作用的终生食物,”她在个人资料中写道。在这种情况下,需要注意的是,超市里唯一健康的酸奶是天然酸奶(包括希腊酸奶和普通酸奶)因为其他种类的酸奶通常含有太多的糖。
La tranquilidad
平静
María Branyas también cita la tranquilidad como lo que más valora para haber llegado a su edad: el orden, la buena conexión con la familia y los amigos, el contacto con la naturaleza y la estabilidad emocional, sin preocupaciones ni resentimientos. En este sentido, la gestión del estrés es uno de los aspectos que cada vez más expertos se acuerdan en incorporar a los hábitos de vida saludable más conocidos como la dieta saludable o el ejercicio regular. Reducir los niveles de estrés impacta de manera positiva en la salud y en algunos aspectos como la salud mental, especialmente.
玛丽亚·布拉尼亚斯还指出,宁静是她到了这个年纪最看重的东西:秩序、与家人和朋友的良好关系、与大自然的接触和情绪稳定,没有忧虑或怨恨。从这个意义上说,压力管理是越来越多的专家同意纳入更广为人知的健康生活习惯(例如健康饮食或定期锻炼)的方面之一。降低压力水平对健康有积极影响,尤其是在心理健康等某些方面。
Huir de la gente tóxica
远离有毒之人
Por último, María Branyas ha subrayado la importancia de mantenerse positivo y, en este sentido, alejarse de las personas tóxicas. En cualquier caso, la supercentenaria también reserva una parte de su mensaje para recordar que la longevidad también es suerte y genética. Branyas explica que nunca ha tenido ninguna enfermedad importante y tampoco ha pasado por quirófano. Su hija en el artículo de El País también hace referencia a esto: "Ni siquiera se ha roto un hueso", destaca.
最后,玛丽亚·布兰亚斯 (María Branyas) 强调了保持积极态度的重要性,从这个意义上说,远离有毒的人。无论如何,这位超级百岁老人也保留了一部分信息,要记住长寿也是运气和遗传学。布兰亚斯解释说,他从未生过任何大病,也从未动过手术。她的女儿在《国家报》的文章中也提到了这一点:“连一根骨头都没有断,”她强调说。
声明:如有不妥之处,欢迎指正。
未经允许,请勿转载
多掌握一门语言,就是为未来多增加一块竞争的砝码。
当然,“语言游学”是掌握一门语言并充分熟悉它的社会文化最好的方式。
但是出国留学就意味着高昂的生活和学习成本,加上现在不稳定的疫情因素,很多同学搁置了自己的游学计划。
那如何能做到更高性价比的学习地道西班牙语呢?
我们建议同学可以选择上网课,通过外教进行1对1的学习。
沪江西语拥有一支完善的外教团队,不仅有来自西班牙的,还有来自墨西哥、秘鲁等拉美国家,满足你精细化的语言需求。
他们都拥有多年丰富的教学经验,洞悉中国学生特点,在风趣地道的同时,又不失因材施教的专业性。
中国学生学习西语很大的一个问题就是, 笔上功夫练得不错,却还是开不了口。
或许是因为对自己的发音不自信;
或者是课本上的表达不够地道,与当地人的习惯还是有脱节;
再或者是因为身处的环境,并没有可以交流的语言对象。
如果同学也感觉自己的西语口语水平一直无法看到明显的进步,千万别着急,也别放弃!不妨先来一份专属你的学习提升方案, 根据你的口语水平对症下药,找到适合你的提升口语能力的方法!
推广
沪江西语【 名师1V1学习方案】
帮你打下开口说出地道西语的核心基础,
接下来你只要照此方案继续努力就行啦!
如果你出生在20世纪90年代,根据西班牙的统计数据,你活到老年的机会微乎其微:那时,孩子们出生时的预期寿命约为35岁。然而,20世纪的巨大进步使那个时代的一些孩子仍然留在了我们当中:在西班牙,很幸运1907年出生的玛丽亚·布拉尼亚斯仍然健在详情>>
历史上唐朝经历了四个阶段,初唐时代、盛唐阶段,再就是中唐阶段,还有就是所谓的晚唐阶段。初唐时代是大唐帝国在前隋朝的基础上继承了其经济、社会、文化发展以及民族融合的政策,取得了良好的开局,这是大唐帝国的初期阶段。 19世纪的美国,就相当于大唐详情>>
他会成为一名伟大的画家 出身贵族的丘吉尔, 他画画纯属半路出家, 在他年轻时,从未想过画画。 当他第一次拿起画笔 他已经41岁了。 他毕业于军校, 参军后成为中尉,当过记者, 26岁又进入政界、成为议员。 1899年 他在《晨邮报》做详情>>
古罗马人在贫富差距下截然不同的住所 古罗马的家庭制度和中国颇为相似,往往是几世同堂。家中最年长的老人担任家长,负责调配家中一切财产,包括奴隶、家畜和家庭成员。对,你没有听错,包括家庭成员。在西周,如果小孩子不听话,家长一般会说:“再不听话详情>>
反观英国王室里面,夏洛特公主可是说是很多人手中的宝贝,那是真正的含在嘴里怕化了,拿在手里怕碎了,就连英国女王在夏洛特公主很小的时候,也是亲自为她换过尿布,这足以说明夏洛特公主对于英国王室的重要性。 当然作为王室成员,屈膝礼是她们的必修课详情>>
1799年,法军在莱茵河战场、意大利战场连战连败。英、普、俄、奥,从四面进攻法军,处在攻势,法国危在旦夕。 拿破仑掌权后,决定远征意大利,收拾奥地利。1800年,拿破仑率三万多兵马翻越阿尔卑斯山,准备救援被奥军围困的热那亚。 意大利,法军详情>>
非洲是古文明发源地之一,上世纪二十年代,考古专家在非洲赞比亚发现了“带圆孔的古人类头骨”,这个头骨不同于古代人、现代人,更令人惊讶的是它的头骨左边有一个类似子弹孔的平滑圆孔。这个圆孔从何而来?为何能引发考古学圈的轰动? 根据考古学家的推测详情>>
他作为近代史上伟大的军事家,一手缔造了法兰西第一帝国,最辉煌的时候,整个欧洲除了英国外全部向他俯首称臣。 而他一生最爱的女人,他的第一任皇后—— 约瑟芬,也是一位名震整座欧洲大陆的绝世美人。 她有多美? 法国大革命之时,她因美貌而免于处死详情>>
在学校里学习历史时,我们只能获得有限的历史知识。实际上,历史是一个广阔无边的海洋,里面蕴含着无限的故事和奇闻异事。今天,我为大家准备了一些关于张三丰究竟是什么人?令明朝皇帝如此追捧的历史内容,来探索这个海洋中的一部分历史。道教是人们非常熟悉的一个宗教,在历史上详情>>
元朝末代皇帝元顺帝妥欢帖睦尔既没有战死,也没有自杀,而是率领着王族和所剩的军队撤退到了自己祖先曾经兴起的故地——蒙古高原,在中国完成了一次外来政权全身而退的“奇迹”。 元朝的灭亡,只是使蒙古帝国失去了中国的领土,详情>>
1、将、相这两个官职最大的区别就是它们一个是文官,一个是武官。其中丞相在很多朝代都是皇帝之下的最高行政官,是名副其实的“百官之长”。2、而将军则通常是指等级非常高的武官,他们是“一军之长”,通常都要率兵打仗、守土护疆。将、相这两个职位虽然在不同的朝代都有细微的详情>>
在学校里学习历史时,我们只能获得有限的历史知识。实际上,历史是一个广阔无边的海洋,里面蕴含着无限的故事和奇闻异事。今天,我为大家准备了一些关于崇祯帝处死袁崇焕的原因是什么?的历史内容,来探索这个海洋中的一部分历史。袁崇焕可能从来没有想过,他杀掉毛文龙的时候,他详情>>
在之前的文章中,作者和大家聊了一系列关于我国四川省与周边各省区划变迁的故事,例如四川省与贵州省、四川省与云南省之间的区划变迁。今天,我们聊聊四川省与重庆市之间的区划变迁。从50年代到90年代,四川省的28个县,陆陆续续划入了重庆市管理,逐详情>>